
Hiszpański przyimek „A” ma wiele zastosowań:
Veo a María. - Widzę Marię.
Se lo dije a Ana. - Powiedziałem to Ani.
Cayó al piso. - Spadło na podłogę.
Estamos a lunes. - Dziś jest poniedziałek.
A la sombra. - W cieniu.
- Występuje przed dopełnieniem dalszym i odpowiada swą funkcją polskiemu celownikowi (komu? czemu?):
Veo a María. - Widzę Marię.
Se lo dije a Ana. - Powiedziałem to Ani.
- Oznacza kierunek ruchu:
Cayó al piso. - Spadło na podłogę.
- Określa godzinę, porę dnia, czas:
Estamos a lunes. - Dziś jest poniedziałek.
- Może wskazywać na lokalizacje w połączeniu z kilkoma rzeczownikami:
A la sombra. - W cieniu.